Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Civis Romanus sum

  • 1 Civis Romānus sum

    В античную эпоху эта формула заключала в себе самоутверждение римского гражданина как носителя неотъемлемых гражданских прав.
    Цицерон, "Обвинительная речь против Верреса", V, 147: Cervices in carcere frangebantur indignissime civium Romanorum, ut jam illa vox et imploratio: "Civis Romanus sum", quae saepe multis in ultimis terris opem inter barbaros et salutem tulit, ea mortem illis acerbiorem et supplicium maturius tulit. "Недостойнейшим образом умерщвлялись в темнице римские граждане, и тот возглас: "я римский гражданин", который многим на краю света среди варваров приносил помощь и спасение, этим несчастным только отягчал истязания и ускорял казнь".
    "Императорские щедрости касались только бедных римских граждан: они были "вписаны на казенный хлеб", как гласила официальная формула, им же выдавались даровые марки на посещение театров. Но эта беднота все же, в силу своего гражданства, составляла аристократию в населении не только Римской империи, но и города Рима: гордое civis Romanus sum не потеряло своего значения даже и в эпоху императоров". Ф. Ф. Зелинский, Новый памятник древнеримского быта.
    ср.: Деяния апостолов, 22.25-29.
    В 1837 г. он [ лорд Пальмерстон ] все еще уверял палату, что "Ункяр-Искелесийский договор является договором между двумя независимыми державами" (Палата общин, 14 декабря 1837 года). А десятью годами позже, когда договор давно перестал существовать и благородный лорд только что приготовился играть роль истинного английского министра и "civis Romanus sum" [ Выступая в палате общин в 1850 г., Пальмерстон утверждал, что как в древности принадлежность к римскому гражданству обеспечивала привилегированное положение в так ныне должно его обеспечивать английское подданство. - авт. ], он заявил палате напрямик, что "Ункяр-Искелесийский договор, без сомнения, до известной степени был навязан Турции русским уполномоченным графом Орловым при таких обстоятельствах" (созданных самим же благородным лордом), "которые делали для Турции затруднительным его отклонение..." (К. Маркс, Лорд Пальмерстон.)
    Наполеон говорил с ним [ Кларендоном ] о Гарибальди и изъявил свое удовольствие, что английский народ чтит великих людей, Дрюэн де Люкс говорил, т. е. он ничего не говорил, а если б он заикнулся - Я близ Кавказа рождена. [ А. С. Пушкин, Бахчисарайский фонтан (слова Заремы). - авт. ] Civis romanus sum. (А. И. Герцен, Былое и думы.)
    Они страдают молча, в их душе гражданин восторжествовал над человеком; они спокойно глядят в глаза своим бедствиям и даже под беспощадным бичом самых страшных несчастий не издают ни единого стона: civis Romanus sum. (Виктор. Гюго, Наполеон малый.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Civis Romānus sum

  • 2 Я римский гражданин

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Я римский гражданин

  • 3 Ecce homo

    "Се человек".
    Традиционное в христианском искусстве название изображений Иисуса Христа в терновом венце. Восходит к евангельскому рассказу о выдаче Иисуса требующим его казни иудеям (Евангелие от Иоанна, 19.5): римский наместник Пилат выводит его, увенчанного терновым венцом, из претория (судилища) и говорит: "Ecce homo". Здесь эти слова означают только: "Вот он", т. е. "Перед вами тот, кого вы требовали".
    В дальнейшем же эти слова подверглись существенному переосмыслению: "Вот Бог, воплотившийся в человека, чтобы своим страданием искупить греховность человечества".
    Вот лучшее стихотворение ["Сон" А. Н. Майкова ] в Одесском альманахе, стихотворение, достойное имени Пушкина, и кроме меня да Панаева (у этого человека бесконечно глубокое чувство изящного, и если бы его религиозное чувство было таково же, о нем, как о Языкове, можно б было сказать: ecce homo!), никем не замеченное. (В. Г. Белинский - В. П. Боткину, 24.II-1.III 1840.)
    В то время, как один римлянин в театре вечного города, чтобы выразить высшую степень личного достоинства, вместо прежнего civis romanus (римский гражданин) провозгласил устами актера новое слово: homo sum( я человек), - другой римлянин, в отдаленной восточной провинции и на сцене более трагической дополнил это заявление нового принципа простым указанием на его действительное личное воплощение: ecce homo (се человек)! (В. С. Соловьев, Оправдание добра.)
    Со стены, из красноватого полумрака, глянуло на меня исковерканное мукою лицо с поднятыми кверху молящими глазами, с каплями крови под иглами тернового венца. Хромолитография "Ecce homo" Гвидо Рени. (В. В. Вересаев, Воспоминания.)
    Человек я пожилой, солидный, занимаюсь богомыслием. А встретишь на улице этакую бабеночку полногрудую - и ввергаешься в соблазн. Ничего не поделаешь: человек бо есть! Ecce homo. (Он же, Невыдуманные рассказы о прошлом.)
    В длинной зале висит картина "Бичевание", где центральная фигура своей страждущей физиономией напоминает директора обанкротившейся акционерной компании, стоящего перед своими акционерами и вынужденного дать им отчет; да мы видим тут и этих акционеров, и при том в образе палачей и фарисеев, которые страшно злы на "Ecce homo" и, по-видимому, потеряли на своих акциях очень много денег. (Генрих Гейне, Лютеция.)
    Когда он [ Ромен Роллан ] был награжден "Нобелевской премией мира", он не оставил себе ни одного франка и отдал все целиком на облегчение бедствий Европы, дабы слово подтвердило дело, а дело - слово. Ecce homo! Ecce poeta! (Стефан Цвейг, Ромен Роллан.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ecce homo

См. также в других словарях:

  • Civis romanus sum — « Civis romanus sum » est une expression latine signifiant « je suis citoyen romain ». Celui qui l énonce rappelle les droits et devoirs attachés à la qualité de citoyen romain. Cette phrase apparaît tout particulièrement dans …   Wikipédia en Français

  • Civis Romanus Sum — est une célèbre expression latine signifiant « je suis citoyen romain ». On devrait cette phrase à Domitius Ulpianus (Ulpien), originaire de Tyr. Ulpien devait être issu d une famille provinciale jouissant depuis assez longtemps du… …   Wikipédia en Français

  • Civis romanus sum — This article is about the Latin phrase. For the Latin book, see Civis Romanus Sum (book). Civis Romanus sum (pronounced Cīvis Rōmānus sum) (Classical Latin: [ˈkiːwɪs roːˈmaːnʊs ˈsʊm], I am a Roman citizen) implied, in a wide sense, all the… …   Wikipedia

  • Civis romanus sum — La frase Civis romanus sum en latín significa: soy ciudadano romano. El empleo de la frase proclamaba al que la mencionaba como ciudadano libre del imperio romano, y por lo tanto reclamaba un derecho que no podía ser anulado si no era por proceso …   Wikipedia Español

  • Civis Romanus sum — Mit dem Satz civis Romanus sum (zu Deutsch Ich bin ein römischer Bürger) beriefen sich Verfolgte im gesamten Römischen Reich auf ihr römisches Bürgerrecht, das ihnen Vorrechte gewährte. Vergleiche dazu die mehrfache Erwähnung des römischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis romanus sum — Mit dem Satz civis Romanus sum (zu deutsch Ich bin ein römischer Bürger) beriefen sich Verfolgte im gesamten Römischen Reich auf ihr römisches Bürgerrecht, welches ihnen Vorrechte gewährte. Vergleiche dazu die mehrfache Erwähnung des römischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis Romanus sum — Апостол Павел, которого римское гражданство спасло от бичевания Civis Romanus sum!  латинское крылатое выражение. Дословно переводится, как Я римский гражданин!. Так может сказать о себе …   Википедия

  • Civis Romanus —         (лат. рим. гражданин), лицо, обладающее правами рим. гражданина. В античную эпоху формула «Civis Romanus sum» («Я римский гражданин!») заключала в себе самоутверждение рим. гражданина как носителя неотъемлемых гражданских прав. В… …   Словарь античности

  • CIVIS — Der Begriff Civis (lateinisch für „der Bürger“) bezeichnet: das Sichberufen auf das römische Bürgerrecht, siehe „Civis Romanus sum“ ein Zitat aus einer Rede von John F. Kennedy, siehe „Ich bin ein Berliner“ einen Medienpreis, siehe Civis –… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis — Der Begriff Civis (lateinisch für „der Bürger“) bezeichnet: das Sichberufen auf das römische Bürgerrecht, siehe „Civis Romanus sum“ ein Zitat aus einer Rede von John F. Kennedy, siehe „Ich bin ein Berliner“ einen Medienpreis, siehe Civis –… …   Deutsch Wikipedia

  • Civis — (lat.), Bürger; C. academĭcus, akademischer Bürger (s. Akademisch). C. Romānus sum, ich bin röm. Bürger, Wort des Apostels Paulus (Apostelgesch. 22, 28); als Ausdruck nationalen Selbstbewußtseins zitiert …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»